samedi 27 février 2010

Définitions opératoires et passerelle entre sémiotique et phénoménologie

Les termes suivants nous interpellent tous les jours, en tout cas m'interpellent avec mon sujet de doctorat.

INTERACTIVITÉ vs interaction, réactivité, jouabilité, praticabilité, ergodique etc.

MÉDIUM, MÉDIA, REMÉDIATION, MÉDIATISATION en regard de l'anglais
media, remediation, hypermediacy, mediacy, mais aussi de transparence, opacité, etc.

GESTUALITÉ, GESTUELLE, MOUVEMENT, MOTRICITÉ, sensori-gestualité

INSTALLATIONS INTERACTIVES, DISPOSITIF

EXPÉRIMENTATION, EXPÉRIENCE IMMÉDIATE, EXPÉRIENCE RÉFLEXIVE, INTERPRÉTATION

Ces temps-ci je suis à défricher tout ça pour m'approprier le sens le plus clair, utile et opératoire dans mon sujet de doc. Je cherche également une passerelle entre la sémiotique et la phénoménologie, traversée si rebutante pour les adeptes de l'une ou l'autre rive.  Pourtant, sans leur croisement, on reste sur une rive ou l'autre sans pouvoir naviguer sur la surface de sens et plonger  de temps en temps dans l'espace qu'elle recouvre.

Si ça vous intéresse, voir ce lexique de l'interactivité selon le point de vue de Douglas Edric Stanley.

À suivre...

Aucun commentaire: